短篇英文诗歌朗诵(优秀6篇)-尊龙凯时最新z6com

发布时间:

弗罗斯特(robert frost)(1874~1963)美国诗人。1874年3月26日生于美国西部的旧金山,16岁开始写诗,20岁时正式发表第一首诗歌。读书破万卷下笔如有神,以下内容是差异网为您带来的6篇《短篇英文诗歌朗诵》,如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋友。

英文诗歌 篇一

i’m still here waiting

我仍然在这里等你

you asked me to wait for you, after graduation you would marry me. no matter how long i can be waiting, but you lost yourself, i am still here waiting.

你让我等你,毕业后就来娶我。不管有多久我都会等,可你却迷失了方向,我还在这里等着你。

i sing the song we sang together and wait for you where we met for the first time, but you forget you have been there. you were kind and humorous that made me happy and laugh.我唱着我们一起唱过的歌在老地方等你,你却忘记了曾来过这里。 你是如此的善良和幽默,深深的打动了我,使我开心和大笑。

you're the prettiest landscape in my life. as long as you're there, anywhere is my paradise…

你是我一生中最美的风景,只要你在哪里,哪里就是天堂……

you are my world and everything, but i’m nothing for you and already forget someone like me. i am still who i am, but you’re not who you were.

你是我的世界,是我的一切,但你已不记得我。

我仍然是我,可你却不再是你。

you’ve said that never leave me till the end of the world. but i am still here, where are you?

你说哪怕世界末日你都不会离开我,但我还在这里,你在哪里?

i am waiting that you would hold my hands and go all over the world to watch the sunrise and sunset. but you are holding someone else’s hands. you know how much i care, i am still wating for you stupidly.

我等着你牵我手走遍天涯海角去看日出日落。但你却牵着别人的手。你知道我多么在意,但我仍然在傻傻地等你。

i hope one day you will come back to say:sorry, baby, i am lost that’s why i am late. i would say: don’t worry, baby. no matter how far you go, i am always there for you. then i would hold your hands and never let you go. however, you’re lost as usual. i am still here wating.

我希望有一天你会回来对我说:宝贝,对不起,我迷路了,所以来晚了。 我会说,宝贝,没关系。不管你走多远,我会一直在老地方等着你。然后我会牵着你的手永远不松手。然而,你依然迷着路,我却在这里等着你。

英文诗歌朗诵 篇二

o solitude!

johnkeats

哦,孤独

约翰·济慈

o solitude!

哦,孤独

o solitude! if i must with thee dwell,

哦,孤独!假若我和你必需同住,

let it not be among the jumbled heap,

可别在这层叠的一片

of murky buildings,climb with me the steep,

灰色建筑里,让我们爬上山,

nature's observatory- whence the dell,

到大自然的观测台去,从那里——

its flowery slopes, its river's crystal swell,

山谷、晶亮的河,锦簇的草坡

may seem a span; let me thy vigils keep,

看来只是一拃;让我守着你

mongst boughs pavillion'd, where the deer's swift leap,

在枝叶荫蔽下,看跳纵的鹿糜

startles the wild bee from the fox-glove bell.

把指顶花蛊里的蜜蜂惊吓。

but though i'll gladly trace these scenes with thee,

不过,虽然我喜欢和你赏玩

yet the sweet converse of an innocent mind,whose words are images of thoughts refin'd,is my soul's pleasure,

这些景色,我的心灵更乐于和纯洁的心灵(她的言语是优美情思的表象)亲切会谈;

and it sure must be,almost the highest bliss of human-kind,

因为我相信,人的至高的乐趣

when to thy haunts two kindred spirits flee.

是一对心灵避入你的港湾。

英文诗歌朗诵 篇三

success

emily dickinson

成功

艾米莉·狄金森

success is counted sweetest

从未成功的人认为,

by those who ne'er succeed.

成功的滋味甜美无比。

to comprehend a nectar

必须要有强烈的需求,

requires sorest need.

方能领会花蜜的美味。

not one of all the purple host

那最显赫的人身着紫衣,

who took the flag today

执掌今日的大旗,

can tell the definition

似乎没有人能像他们那样,

so clear,of victory,

明了胜利的真谛。

as he,defeated,dying,

当他战败后垂死,

on—whose forbideen ear

失聪的耳边突然响起

the distant strains of triumph

遥远的凯歌旋律

break,agonized and clear.

竟如此痛苦而清晰。

good-bye the lovely morning ligh 篇四

bye! lovely morning light

再见了!可爱的晨光

because you come, the stars are gone

因为你来了,星星就走了

it was a waking morning

这是一个苏醒的早晨。

but i'm not awake

可我不再清醒

tired i just want to pursue the dream of the stars

疲惫的我只想追寻星星的梦

英文诗歌朗诵 篇五

the furthest distance in the world

rabindranath tagore

世界上最遥远的距离

罗宾德拉纳特·泰戈尔

the furthest distance in the world,

世界上最遥远的距离,

is not between life and death,

不是生与死之间的距离,

but when i stand in front of you,

而是我站在你面前,

yet you don’t know that i love you.

你却不知道我爱你。

the furthest distance in the world,

世界上最遥远的距离,

is not when i stand in front of you,

不是我站在你面前,

yet you can’t see my love,

你却看不到我对你的爱,

but when undoubtedly knowing the love from both.

而是感受到对方坚定的爱意。

yet cannot be together

却不能在一起

the furthest distance in the world,

世界上最遥远的距离,

is not being apart while being in love,

不是相爱的人不能在一起,

but when plainly cannot resist the yearning,

而是明明不能停止思念,

yet pretending you have never been in my heart.

却装作对方从未走进自己心间。

the furthest distance in the world,

世界上最遥远的距离,

is not when painly cannot resist the yearning,

并不是当不能停止思念时

yet pretending you have never been in my heart,

却装作对方从未走进自己心间。

but using one's indifferent heart,

是用冷漠的心,

to dig an uncrossable river,

为爱你的人,

for the one who loves you.

挖掘一条无法穿越的鸿沟。

英文诗歌朗诵 篇六

the road not taken

robert frost

未选择的路

罗伯特·佛洛斯特

two roads diverged in a yellow wood,

黄色的树林里分出两条路,

and sorry i could not travel both

可惜我不能同时去涉足,

and be one traveler, long i stood

我在那路口久久伫立,

and looked down one as far as i could

我向着一条路极目望去,

to where it bent in the undergrowth;

直到它消失在丛林深处。

then took the other, as just as fair,

但我却选了另外一条路,

and having perhaps the better claim,

它黄草萋萋,十分幽寂,

because it was grassy and wanted wear;

显得更诱人、更美丽;

though as for that the passing there

虽然在这条小路上,

had worn them really about the same,

很少留下旅人的足迹。

and both that morning equally lay

那天清晨落地满地,

in leaves no step had trodden black.

两条路都未经脚印污染。

oh, i kept the first for another day!

啊,留下一条路等改日再见!

yet knowing how way leads on to way,

但我知道路径延绵无尽头,

i doubted if i should ever come back.

恐怕我难以再回返。

i shall be telling this with a sigh

也许多少年后在某个地方,

somewhere ages and ages hence:

我将轻声叹息将往事回顾:

two roads diverged in a wood, and i

一片树林里分出两条路

i took the one less traveled by,

而我选择了人迹更少的一条,

and that has made all the difference.

从此决定了我一生的道路。

以上内容就是差异网为您提供的6篇《短篇英文诗歌朗诵》,能够给予您一定的参考与启发,是差异网的价值所在。

368 13593
网站地图